戲劇在社會
Theatre in Society
考察之旅
Research Trip
澳洲考察
Research Trip in Australia
藝術總監胡海輝與戲劇文學指導鄭廸琪遠赴澳洲阿德萊德、墨爾本及悉尼,走訪當地藝術家,了解紀錄劇場發展。
The artistic director Mr Hoi-fai Wu and the dramaturg Ms Tik-ki Cheang visited Adelaide, Melbourne and Sydney in December 2018, conducting in-depth study trip on the development of documentary theatre in Australia.
戲劇在社會
Theatre in Society
新進劇場展演
Documentary Theatre Showcases
聚焦本土真實人和事
創作屬於香港的紀錄劇場
「新進紀錄劇場展演」是紀錄劇場節的重頭戲之一,兩組新進創作隊伍聯同文學指導,
聚焦本土真實人物或事件,創作此時此刻的紀錄劇場作品。
Focus On Real Characters & Events in HK
Create Documentary Theatre Works that Belong to HK
Documentary Theatre Showcase is one of the significant programmes in Documentary Theatre Festival.
Two new theatre groups cooperate with their dramaturgs, focus on the real characters and events in Hong Kong, and create their own documentary theatre works that belong to this era.
馬戲班 The Circus Theatre Group
《離境大堂》The Departure Hall
盧韻淇 Wiki Lo
Dear Babies
盧韻淇 Wiki Lo
Dear Babies
戲劇在社會
Theatre in Society
《香港藝術的前世今生》
What About Art in Hong Kong ?
(粵語演出 In Cantonese)
香港自七十年代經濟起飛,由當天被稱為文化沙漠,到今天花在文化藝術的開支在世界城市中數一數二,文化藝術到底是否真的落地生根,我們是否真的需要藝術?我們又需要怎樣的藝術?
西九文化區的出現屢經波折,當初驚傳由一個地產財團獨力鯨吞,轉而給三大財團壟斷,輾轉而成今天的西九管理局;多番重金禮聘外籍過客主事,但是換了又換,最後還是交給政務官執掌;場地建設方面,最初以君臨之勢開出巨額支票,表示將有十多座表演場地,可是資金有限,場館數量拾級而下,據說肯定會建成的場館現在屈指可數。
這段充滿戲劇性的歷史,今天不少人早已淡忘,因此一條褲決定以西九文化藝術區的前世今生作主軸進行全新創作,仔細翻查這段歷史,搜羅引證不同檔案,走訪相關人士,企圖叩問:「藝術在香港到底有何作為?」
Nowadays, Hong Kong is one of the most affluent cities in the world. Since the 70s we have evolved from cultural desert into one of the cities which has the biggest expenditure in art and culture. But has art really taken root in Hong Kong. Do we need art? What kind of art do we need?
West Kowloon Cultural District was born out of a dramatic past. In the beginning the Hong Kong government would like to have just one real estate developer to take up the whole area. Later three major conglomerates were formed to engage in fierce competition for this ludicrous investment. Due to ferocious public pressure, all the proposals were abandoned, and the West Kowloon Cultural District Authority was established.
Before this part of the history is completely forgotten, we endeaver to start a new documentary theatre work, based on the intricating course of development of the West Kowloon Cultural Development. Archival materials will be consulted, and interviews will be made, just with a wish to get an answer of the question, “What is the point of doing art in Hong Kong?
$260
13-15.12.2019 7:45pm
14-15.12.2019 2:45pm
香港文化中心劇場
Studio Theatre, Hong Kong Cultural Centre
創作/導演 Creator/Director
胡海輝 Hoi-fai Wu
創作/演出 Creator/Performer
查國林 Kwok-lam Char
江浩然 Ho-yin Kong
*譚安婷 Pearlmi Tam
謝昊丹 Ho-dan Tse
葉興華 Billy Hing-wah Yip
阮韻珊 Melody Wan-shan Yuen
佈景設計 Set Designer
阮漢威 Leo Hon-wai Yuen
服裝設計 Costume Designer
程凱雯 Cheryl Ching
燈光設計 Lighting Designer
陳焯威 Octavian Cheuk-wai Chan
音樂及音響設計 Composer and Sound Designer
何子洋 Jacklam Ho
錄像設計 Video Designer
盧榮 Lo Wing @ohlo.hk
* 藝術人才培育計劃是由香港藝術發展局資助 。
The Artistic Internship Scheme is supported by the Hong Kong Arts Development Council.
節目內容並不反映香港特別行政區政府的意見。
The content of this programme does not reflect the views of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region.
戲劇在社會
Theatre in Society
出版與紀錄
Publication
《香港藝術的前世今生》
紀錄劇場影像製作
舞台演出稍縱即逝,而且紀錄劇場由於演出時間所限,資料搜集及排演過程中,可能出現的不少珍貴資料也無法保存,所以我們希望能夠撥出資源,委聘一個紀錄團隊跟隨我們的創作過程,最後剪輯成一部約20分鐘的紀錄劇場影像,留下珍貴的影像資料。
《紀錄劇場創作手冊》
自2013年開始自行創作紀錄劇場作品,本團至今已累積一定創作經驗,是適當時候整理,以文字形式紀錄下來。創作手冊將免費派發,讓將來有志從事這類創作的同儕參考。
《紀錄劇場翻譯劇本集》
本團曾上演多齣經典紀錄劇場翻譯作品,從中領略到不少創作紀錄劇場的竅門。出版劇本集為有志研究或實踐創作紀錄劇場的朋友,提供另一重要參考。是次出版的四本劇本集,包含五個本團曾經演譯的作品:《同志少年虐殺事件》、《重見真相:同志虐殺現場十年重訪》、《猥褻——三審王爾德》、《種子》和《國家劇院的絆腳石》。劇本集以廣東話口語出版,大大保留了於本地演出時的精髓。
項目計劃資助 Project Grant
藝能發展資助計劃
Arts Capacity Development Funding Scheme
HKSAR Government 香港特別行政區政府
主辦 Presenter
一 條 褲 製 作 為 藝 發 局 資 助 團 體
Pants Theatre Production is financially supported by HKADC
節目內容並不反映香港特別行政區政府的意見。
The content of these programmes does not reflect the views of the Government of the Hong Kong Special Administrative Region.
香港藝術發展局全力支持藝術表達自由,本計劃內容不反映本局意見。
Hong Kong Art Development Council fully supports freedoms of artistic expression. The views and opinions expressed in this project do not represent the stand of the Council.